Как будет ЗАКЛЮЧЕНИЕ по-немецки, перевод
Заключение
Заключение — заключение с
1) (окончание) Abschluß m 1a* (-ss-), Schluß m в заключение zum Schluß
2) (договора и т. п.) Abschluß m 1a* (-ss-), Unterzeichnung f c (подписание) заключение мира Friedensabschluß m
3) (вывод) Folgerung f c, Schlußfolgerung f сделать заключение einen Schluß ziehen*, schließen* vt заключение специалиста Gutachten n 1d представить на заключение begutachten lassen* vt
4) (в тюрьму) Inhaftierung f c
5) (тюремное) Haft f, Gefängnis|haft f приговорить к трём годам заключения zu drei Jahren Freiheitsentzug verurteilen vt освободить из заключения aus der Haft entlassen* vt
Дополнительно
- Слова из слова "заключение"
- Рифма к слову "заключение"
- Значение слова "заключение"
- Определения слова "заключение"
- Сочетаемость слова "заключение"
- Ассоциации к слову "заключение"
- Синонимы к слову "заключение"
- Антонимы к слову "заключение"
- Разбор по составу слова "заключение"
- Разбор слова "заключение"
- Перевод на английский "заключение"
- Предложения со словом "заключение"
Комментарии 0
Только что искали:
дьянов только что
итолсац только что
запор только что
солнце освещало только что
татик только что
хотивой только что
сливочными 1 секунда назад
влажные комья 1 секунда назад
аченков 1 секунда назад
вулкан 1 секунда назад
дальнобойщик 1 секунда назад
рычка 1 секунда назад
ильев 1 секунда назад
ламывать 1 секунда назад
мрак 1 секунда назад