Как будет ВЕТЕР по-английски, перевод
Ветер
Ветер — муж. wind; breeze (легкий) встречный порыв ветра ≈ counterblast гонимый ветром ≈ blown наполняться ветром ≈ to bag, to belly (out) (о парусах) неистовый порыв ветра ≈ borasca, borasco, borasque очень крепкий ветер мор. ≈ fresh gale сильный порыв ветра ≈ blast, flaw, flurry порывистый ветер ≈ eddy wind слабый ветер ≈ light wind, gentle breeze Флаг развевался по ветру. ≈ The flag was beating in the wind. Ветер свалил много деревьев. ≈ Many trees were blown down. Ветер воет. ≈ There's a howling gale. западные ветры ≈ westerly боковой ветер ≈ lateral wind, cross-wind, sidewind ветер с берега ≈ off-shore wind ветер с моря ≈ sea-breeze; sea-turn ветер поднялся ≈ the wind has risen ветер стих ≈ the wind has dropped восточный ветер ≈ east (wind), easterly (wind) встречный ветер ≈ contrary/head wind, cross-wind идти под ветром ≈ to scud спорт крепкий ветер ≈ high wind, half a gale по ветру ≈ before the wind, down wind попутный ветер ≈ fair wind, tail-wind против ветра ≈ against the wind; in the wind's eye, in the teeth of the wind идиом. свежий ветер ≈ fresh wind; fresh breeze; mackerel breeze северный ветер ≈ north, norther сильный ветер ≈ strong wind штормовой ветер ≈ gale, gale-strength wind южный ветер ≈ auster поэт. встречный лобовой ветер ≈ dead-wind У него ветер в голове гуляет ≈ He is flighty. знать, куда ветер дует ≈ to know which way the wind blows Попутного ветра! ≈ Smooth sailing!; bon voyage! Ищи ветра в поле! Ищи-свищи! ≈ Smb. is gone with the wind! бросающий на ветер большие деньги ≈ pound-foolish пускать по ветру ≈ (деньги и т.п.) ≈ to throw money to the (four) winds сноситься ветром ≈ to crab мор.; авиац. бросать деньги на ветер бросать слова на ветер держать нос по ветру м. wind; встречный ~ head wind; боковой ~ cross wind; попутный ~ following wind; ~ стих the wind dropped; поднялся ~ the wind sprang up, the wind started to blow; бросать слова на ~ use words lightly; talk/speak* at random; идти, куда ~ дует be* a weathercock; держать нос по ветру ~ trim one`s sails to the wind; у него ~ в голове he is a giddy/pate/feather brain; ищи ветра в поле go* on a wild-goose chase; кто сеет ~, пожнёт бурю sow* the wind and reap the whirlwind.