Как будет ДОРОГА по-английски, перевод
Дорога
Дорога — жен. 1) road, way прям. и перен. показать кому-л. дорогу ≈ to show smb. the way загораживать дорогу кому-л. ≈ to stand in smb.'s way, to block smb.'s way щебеночная дорога ≈ macadam road прокладывать дорогу ≈ to pave the way сворачивать с дороги ≈ to leave the road уступать кому-л. дорогу, давать кому-л. дорогу ≈ to let smb. pass; to make way for smb. перен. большая дорога ≈ highway, highroad, main road; перен. the right direction грунтовая дорога ≈ earth road, unmetalled road; dirt road амер. канатная дорога ≈ rope-way, cable-way бревенчатая дорога ≈ corduroy кольцевая дорога ≈ ring road ""подсобная дорога"" ≈ (проходит за линией домов; предназначена в основном для подъезда транспорта, обслуживающего магазины) service road подъездная дорога ≈ access road проселочная дорога ≈ country road, country-track шоссейная дорога ≈ main road торная дорога ≈ the beaten track/path боковая дорога ≈ back road, turn-off прямая дорога ≈ straight road to, shortcut to дорога второстепенного значения ≈ by-way пересекающая дорога ≈ cross-road сходящиеся дороги ≈ merging roads 2) (путешествие) trip, journey; passage на дорогу (перед отправлением) ≈ before the journey в дорогу, на дорогу ≈ for the journey/trip с дороги ≈ after the journey (после путешествия); while on the road, while traveling (находясь в дороге) в дороге ≈ on the journey отправляться в дорогу ≈ to set out on one's journey, to start on one's journey уставать с дороги ≈ to be tired from the trip дальняя дорога ≈ long journey по дороге ≈ on/along the way (to), en route на половине дороги ≈ half-way ∙ пробивать/прокладывать себе дорогу ≈ to force one's way through; to make one's way in life перен. перебегать кому-л. дорогу ≈ to steal a march on smb.; to snatch smth. from under smb.'s nose стать кому-л. поперек дороги ≈ to stand in smb.' s way, to bar smb.'s road пойти по плохой дороге ≈ to be on the downward path, to fall into bad ways вывести кого-л. на широкую дорогу ≈ to set smb. on his feet идти своей дорогой ≈ to go one's own way туда ему и дорога! разг. ≈ that serves him right! скатертью дорога! ≈ good riddance! дорог|а - ж. 1. road; way; большая, шоссейная ~ main/high road, highway; ~ шла лесом the road passed through a forest, the road was wooded; при ~е by the roadside; 2. (место прохода или проезда) way, path; стул стоял на самой ~е the chair was just in the way; 3. (путешествие) journey; в ~е on the way; на ~у for the journey; отдохнуть с ~и have* а rest after one`s journey; устать с ~и be* tired from the journey, be* travel-weary, железная ~ см. железный; идти своей ~ой go* one`s own way; по ~е 1) on the way; 2) нам с вами по ~е we are going the same way; нам с вами не по ~е we are going different ways; перен. тж. your way is not our way; быть на хорошей ~е have* made a good start; перебежать кому-л. ~у steal* a march on smb. ; становиться кому-л. поперёк ~и stand* in smb. `s path; скатертью ~ good riddance; туда ему и ~! it serves him right!; дать кому-л. ~у make* way for smb. ; перен. give* smb. a free hand.